Chapter 21


அதிகாரம் 21

தீவினை அச்சம்

  1. தீவினையார் அஞ்சார் விழுமியார் அஞ்சுவர்

தீவினை என்னும் செருக்கு.

Theevinaiyaar anjaar vizhumiyaar anjuvar

Theevinai ennum serukku.

Sinners fear not

The deeds evil; the noble

Fear evils lot!

Sinners are not afraid of doing wrong things whereas the noble people will not indulge.                                                              (201)

  1. தீயவை தீய பயத்தலால் தீவினை

தீயினும் அஞ்சப் படும்.

Theeyavai theeya payaththalaal theevinai

Theeyinum anjappadum.

Wrong deeds lead to wrong

Sure to be feared as fire

The wise don’t walk along!

Since wrongs committed leads to wrong consequences, doing wrong is to be feared more than that of the fire.                                                  (202)

  1. அறிவினுள் எல்லாம் தலையென்ப தீய

செறுவார்க்கும் செய்யா விடல்.

ArivinuL  ellaam  thalaiyenba theeya

Seruvaarkkum seyyaa vidil.

Tit –for-tat not right

The great repay wrong by right

Sure to be held tight!

Wisest thing is not to harm a person who does wrong to us as a tit for tat.  (203)

4. மறந்தும் பிறன்கேடு சூழற்க சூழின்

அறம்சூழும் சூழ்ந்தவன் கேடு.

Marandhum pirankaedu soozharka soozhin

Aramsoozhum soozhndhavan kaedu.

No harm to others

Even in sleep; if done sure

Nemesis befalls!

Even while asleep do not indulge in doing wrong to others.; if one does the Goddess of Virtue will do harm to him.                                          (204)

  1. இலனென்று தீயவை செய்யற்க; செய்யின்

இலன்ஆகும் மற்றும் பெயர்த்து.

Ilanenru theeyavai seyyarka seyyin

Ilan aakum matrum peyarththu.

Poverty no cause

For evil deeds; he becomes

Poorer still sure!

In order to get rid of poverty one should not do wrong to others; if he does he will be afflicted with greater penury and poverty.    (205)

6. தீப்பால தான்பிறர்கண் செய்யற்க நோய்ப்பால

தன்மை அடல்வேண்டா தான்.

Who desires not pain

Sure should not cause to others

As wrong begets wrong!

One who is afraid of things wrong to be done to him by others, should not do wrong to others.     (206)

  1. எனைப்பகை உற்றாரும் உய்வர் வினைப்பகை

வீயாது பின்சென்று அடும்.

Foes one can escape

Not from the sins committed

Wrong done bound to bounce!

Any other sins committed will not be as damaging as doing wrong to others will haunt and harm the wrong doer for ever.      (207)

  1. தீயவர் செய்தார் கெடுதல் நிழல்தன்னை

வீயாது அடிஉறைந் தற்று.

Wrong done brings evil

The doer bound to suffer

Sure as one’s shadow!

How one can not avoid the consequences of doing wrong to others, is as simple as one can not avoid his shadow as he walks in light.        (208)

  1. தன்னைத்தான் காதலன் ஆயின் எனைத்தொன்றும்

துன்னற்க தீவினைப் பால்.

He who loves himself

Should refrain from doing wrong;

That rewards the self!

If one loves his own self, he should not even think of doing wrong to others. (209)

10. அருங்கேடன் என்பது அறிக மருங்கோடித்

தீவினை செய்யான் எனின்.

Let him know for sure

Who does no harm to others

Will have no pain; pure!

If one does no wrong to others can be quite sure that he will be ever free from pain and sufferings          (210)



2 thoughts on “VOICE OF VALLUVAR Part 21

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s