KRISHNA JANMASHTAMI TODAY.

 

 

In the Hindu calendar to day is one of the most imporatand holy days. Lord Krishna- very significant God in the Hindu pantheon is believed to have taken his avathar on this day. Toda’s ENVIUS THOUGHTS carries Mahakavi Nharathiyar’s- a great devotee of Kannan- Lord Krishna-   poem titled KANNAN PIRANTHAAN” (Krishna was born) in original Tamil, transliteration and translation in English.

Original in tamil

கண்ணன் பிறப்பு
கண்ணன் பிறந்தான் – எங்கள்
கண்ணன் பிறந்தான் – இந்தக்
காற்றதையெட்டுத் திசையிலுங் கூறிடும்

திண்ண முடையான் – மணி
வண்ண முடையான் – உயர்
தேவர் தலைவன் புவிமிசைத் தோன்றினன்
பண்ணை யிசைப்பீர் – நெஞ்சிற்
புண்ணை யொழிப்பீர் – இந்தப்
பாரினிலே துயர் நீங்கிடும் என்றிதை
எண்ணிடைக் கொள்வீர் –  நன்கு
கண்ணை விழிப்பீர் – இனி
ஏதுங்குறைவில்லை; வேதம் துணையுண்டு (கண்) 1

அக்கினி வந்தான் – அவன்
திக்கை வளைத்தான் – புவி
kaரிருட் பொய்மைக் கலியை மடித்தனன்.

துக்கங் கெடுத்தான் – சுரர்
ஒக்கலும் வந்தார் – சுடர்ச்
சூரியன், இந்திரன், வாயு, மருத்துக்கள்;
மிக்க திரளாய் – சுரர்
இக்கணந் தன்னில் –இங்கு
மேவி நிறைந்தனர் பாவி யசுர்ர்கள்
பொக்கென வீழ்ந்தார் – உயிர்
கக்கி முடித்தார் – கடல்
போல ஒலிக்குது வேதம் புவிமிசை  (கண்)  (2)

சங்கரன் வந்தான்; -இங்கு
மங்கல மென்றான் – நல்ல
சந்திரன் வந்தின் நமுதைப் பொழிந்தனன்;
பங்க மொன் றில்லை – ஒளி
மங்குவதில்லை; – இந்தப்
பாரின்கண் முன்பு வானத்தினிலே நின்று,
கங்கையும் வந்தாள் – கலை
மங்கையும் வந்தாள்; – இன்பக்
காளி பராசக்தி அன்புடனெய்தினள்;
செங்கம லத்தாள் – எழில்
பொங்கு முகத்தாள் – திஉருத்
தேவியும் வந்து சிறப்புற நின்றனள்.  (கண்) 3 .

TRANSLITERATION

KaNNan pirandhaan – engaL
KaNNan pirandhaan – indhak
Kaatradhaiyettuth  thisaiyilung kooridum
ThiNNamudaiyaan – maNi
VaNNa mudaiyaan – uyar
Dhaevar thalaivan puvimisaith thoanrinan
PaNNai yisaippeer – nenjil
PuNNai ozhippeer – indhap
Paarinilae thuyar neengidum enridhai
ENNidaik koLveer –nangu
KaNNai vizhippeer – ini
Aedhung kuraivillai; vaedham thuNaiyuNdu  (KaN) 1

Akkini vandhaan – avan
Thikkai vaLaiththaan – puvi
Yaarirut poymaik kaliyai madiththanan
Thukkang keduththaan –surar
kkalum vandhaar – sudarch
Sooriyan, Indhiran, vaayu, maruththukkaL;
Mikka thiraLaay  -surar
IkkaNan thannil – ingu
Maevi niraindhanar paavi yasurargaL
Pokkena  veezhndhaar – uyir
Kakki mudiththaar – kadal
Poala plikkudhu vaedham puvimisai  (KaN)            (2)

Sankaran vandhaan; – ingu
Mangala menraan – nalla
Chandhiran vandhin namudhaip pozhindhanan;
Banga mon rillai  – oLi
Manguvadhillai  – indhap
paarinkaN munbu vaanaththilae ninru,
Gangaiyum vandhaaL – kalai
Mangaiyum vandhaaL; – inbak
KaaLi parasakthi anbuda neydhinaL;
Sengama laththaaL – ezhil
Pongu mugaththaaL –thiruth
Dhaeviyum vandhu sirappura ninranaL.  (KaN)        (3)

TRANSLATION

1 Kannan is born
Our dear Kannan is born!
Proclaims the wind in directions eight
The solvent great   is He
The one who is gem-hued
The Celestial Lord
Yes, He is born on earth.
Sing hymns and solemn strain
Get cured of  your heart sores
Know this world will be
Rid of all  its sorrows sure
Open your eyes fully wide
No more shall flaw mar us
Vedas are sure to help nd guide.
Came Lord Fire encircling
All the points cardinal
And routed Kali vile
The false earth possessing murk:
Misery did He quell
Came all the Lords of Sky
Dazling Sun, Indra
Vayu and Maruts too.
This moment gathered all
Devas in throngs good many
WEho stood wholly fulfilled
Down-fell sinner demons
Puking out their dear lives.
Over earth resound Vedas
Like ocean’s roar great!
Cane Sankara and said:
“Let there be bliss on earth”
Moon came and with light
Nectareanm bathed good earth
Nought of blemish shall be
And no more will light pale
To the witnessing earth
From Heaven is born Kannan.

Kannan is born
Our dear Kannan is born.
Ganga cane; the Goddess
Of arts also; Kali
Mother delightful, arrived
In grace abounding
Lakshmi- the bright faced beauty
Came and stood majestic.
Kannan is born
Our KaNNan is born!

Hearty Krishna Janmashtami greetings!

Advertisements

2 thoughts on “KRISHNA JANMASHTAMI TODAY.

  1. Today ‘s poem is Kannan piranthan of Bharathiar’s. A chance to sing the Bharathiar song and to know the explanation in Tamil. The song tells us how much happiness Bharathi is on this birth day of Lord Kannan !
    Yes. HE gave Bhagavath Gita to us which tells us to do our work with devotion without any expectation of .
    results. The noble terms Earth, Sun , Moon , indra , Kali and Ganga are all beautifully handled in style.
    He tells that Vedas are there to protect us and Sankara tells that a bliss is born. All the sins are going off from us.
    Not only we have a chance to read and enjoy Bharathiar’s kavita but also we enjoyed your translated version .
    I remember “SAMBHAVAMI YUGAY YUGAY” and “NARAYANA SAPTHA MATHIRAM SUKINO BHAVANTHU”
    on this holy day.

    Happy Krishna’s ASTAMI !! Sir.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s