TAGORE’S GITANJALI POEM 11

XI POEM

                  IN THIS LONELY DARK CORNER

Leave this chanting and singing and telling of beads! Whom does thou worship in this lonely dark corner of a temple with doors all shut? Open thine eyes and see thy God is not before thee!

He is there where tiller is tilling the hard ground and where the path maker is breaking stones. He is with them in sun and shower and garment is covered with dust. Put off thy holy mantle and even like him come down on the dusty soil!

Deliverance? Where is the deliverance to be found? Our master himself has joyfully taken upon him the bonds of creation; he is bound with us all forever.

Come out of thy meditations and leave aside thy flowers and incense! What harm is there if thy clothes become tattered and stained? Meet him and stand by him in toil and sweat of thy brow. with a sense of service

As I see:
According to Tagore, temple is not the place of God; the God whom Tagore sees dwells in the hearts of the poor, laboring, noble hearted and with a sense to serve all.We can also feel and see HIM if our heart is pure and noble, serve the society,practice good thoughts, words and deeds.

 

கீதாஞ்சலியில்11 ஆம் பாடல்

 

இருள் நிறைந்த அறையிலே!

 

இருள் நிறைந்த அறையிலே

கதவடைத்த சிறையிலே

முறைகளற்ற நெறியிலே

இறைவன் வாழ வில்லையே!

ஏர் பிடித்துச் செல்லும் உழவன் உருவில் இருக்கிறான்

பார் சிறக்கப் பாடுபட்ட நல்லோர் உருவில் இருக்கிறான்

கல்லுடைத்து வியர்வை சிந்தும் உழைப்பில் இருக்கிறான்

நின்றுழைத்த கந்தல் வேட்டி அழுக்கில் இருக்கிறான்!

 

மலரும் வேண்டாம் விளக்கும் வேண்டாம் இங்கே வாருங்கள்

பலரும் போற்றும் உழைப்பின் உருவில் அவனைப் பாருங்கள்

அன்பு பண்பு உழைப்பு அனைத்தையும் ஒன்றாய்ச் சேருங்கள்

நின்று நிலைத்து ஒன்றாய் கலந்த இறைவனைப் பாருங்கள்!

நம்மைக் காக்கும் இறைவன் அவனே நம்மில் ஒன்றிட்டான்

இம்மை மறுமை அனைத்தும் அவனது அருள்வழி என்றிட்டான்

மடமை அகந்தை அச்சமனைத்தையும் வென்றிடு என்றிட்டான்

“”கடமை ஆற்று மோட்சம் கிட்டும்’ என்றே ஓதிட்டான்!

 

இறைவனது இல்லம் கோவில் அன்று என்பது தாகூரின் கருத்து. அவர் காணும் இறைவன், ஏழ்மை, உழைப்பு, நல்ல மனம், தொண்டுள்ளம் ஆகியவற்றில் இருப்பவன். நாமும் அவனைக் காண நல்ல உள்ளம் கொண்டு, நல்ல உழைப்பை உலகிற்கு ஈந்து, , நல்ல பண்புகளையும், பழக்கங்களையும் ஏற்படுத்திக் கொண்டு வாழ்ந்தால் இறைவனை உணரலாம், காணலாம்.,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 thoughts on “TAGORE’S GITANJALI POEM 11

  1. Nice Afternoon Sir!

    Gitanjali_11 is nice to read.
    It advises not to be blind in the search of GOD,! It tells us an easy way to reach HIM.

    See HIM in the tilling of the tiller. Find HIM in the hard work of a Path Maker who removes stones. We can also find him in the men who wear dusty clothes and work in the Sun.
    Your Tamil translation is beautiful and is sweet to taste.
    Very nice thought for the day!

    Yet another thought from you for REDESIGNING myself.

    Thanks Sir!

    G Vasu

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.