ITHAKA Poem 700- GEOGRAPHIES.

Dear Tamil friend,

It was not easy to find an illustration for the new poem. I finally asked Satish Gupta, a great Indian artist who has illustrated 5 of my poetry books.  He was so kind to send me within 24 hours a drawing he specially made to the poem.
So we have as ITHACA 701 a poem by a famous Indian poet illustrated by a famous Indian painter.

Please translate and promote also ITHACA 700

Best wishes

Germain

GEOGRAPHIES
. . . as if love were a landscape
—Ornella Mariani
Let me move, push me,
let me join

far away countries and seas,
touch the sky with my hand.
It is you who make me move,

and I flow
with the winds
by the rivers of known
and unknown countries
by the geographies
of your heart,
countries that I have
never seen before.
All rivers lead me
to that promised land . . .
MARGARET SAINE, GERMANY

Translation Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan


GÉOGRAPHIES // Fais-moi bouger pousse-moi / fais-moi rejoindre / des terres et des
mers extrêmes / toucher de la main au ciel // C’est toi qui me fais bouger / et je coule
fluide / au gré des vents / par les rivières des pays / connus et inconnus / par les
géographies / de ton cœur / pays que je n’ai / jamais

GEOGRAPHIES
. . . as if love were a landscape
—Ornella Mariani
Let me move, push me,
let me join

far away countries and seas,
touch the sky with my hand.
It is you who make me move,

and I flow
with the winds
by the rivers of known
and unknown countries
by the geographies
of your heart,
countries that I have
never seen before.
All rivers lead me
to that promised land . . .
MARGARET SAINE, GERMANY

Translation Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan


GÉOGRAPHIES // Fais-moi bouger pousse-moi / fais-moi rejoindre / des terres et des
mers extrêmes / toucher de la main au ciel // C’est toi qui me fais bouger / et je coule
fluide / au gré des vents / par les rivières des pays / connus et inconnus / par les
géographies / de ton cœur / pays que je n’ai / jamais

அன்பும் காதலும் இயற்கைக் காட்சி போன்று

ஓர்மிலா மரியானி

என்னை நகர விடுங்கள், தள்ளுங்கள்

என்னைச் சேர விடுங்கள்

மிகத்துலைவிலுள்ள நாடுகளும், கடல்களும்

எனது கைகளால் விண்ணைத்தொடட்டும்.

நீதான் என்னை நகரச் செய்கிறாய்

நான்

வெவ்வேறு நாடுகளின்

தெரிந்த தெரியாத ஆறுகளோடு

காற்றுடன் இழைந்து செல்கிறேன்

உனது இதயத்தின் இயல்களோடு

இதுவரை நான் காணாத நாடுகளில்

எல்லா ஆறுகளும்

வாக்குறுதி அளித்த

நிலங்களுக்கு!

far away countries and seas,
touch the sky with my hand.
It is you who make me move,

and I flow
with the winds
by the rivers of known
and unknown countries
by the geographies
of your heart,
countries that I have
never seen before.
All rivers lead me
to that promised land . . .
MARGARET SAINE, GERMANY

Translation Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan


GÉOGRAPHIES // Fais-moi bouger pousse-moi / fais-moi rejoindre / des terres et des
mers extrêmes / toucher de la main au ciel // C’est toi qui me fais bouger / et je coule
fluide / au gré des vents / par les rivières des pays / connus et inconnus / par les
géographies / de ton cœur / pays que je n’ai / jamais

TRASNSLATION TO THAMIZH

Person of the Week: N V Subbaraman – Indian Periodical

DR. N V Subbaraman, Chennai, India. 9840477552

நில இயல்கள்

அன்பும் காதலும் இயற்கைக் காட்சி போன்று

ஓர்மிலா மரியானி.

என்னை நகர விடுங்கள், தள்ளுங்கள்

என்னைச் சேர விடுங்கள்

மிகத்துலைவிலுள்ள நாடுகளும், கடல்களும்

எனது கைகளால் விண்ணைத்தொடட்டும்.

நீதான் என்னை நகரச் செய்கிறாய்

நான்

வெவ்வேறு நாடுகளின்

தெரிந்த தெரியாத ஆறுகளோடு

காற்றுடன் இழைந்து செல்கிறேன்

உனது இதயத்தின் இயல்களோடு

இதுவரை நான் காணாத நாடுகளில்

எல்லா ஆறுகளும்

வாக்குறுதி அளித்த

நிலங்களுக்கு!

ஆக்கம். .

மார்கரெட் செய்ன்

MARGARET SAINE, GERMANY

ஆங்கில மொழியாக்கம்

ஜெர்மெய்ன் ட்ரூகன்ப்ரூட்ட்- ஸ்டான்லி பார்கன்.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.