Communication from my Spanish [pet friend

Germain Droogenbroodt | ATUNIS GALAXY POETRY

My dear friend,

I met the New Zealand poet a few times at international poetry festivals. He proposed two poems. After hours of searching, I felt unable to translate the first poem he sent me poetically, not even in my own language. Some poems cannot be translated poetically. As I do not want to overload our translators with futile efforts, I have selected another poem of the same poet which appears to me quite nice. Indeed, the world is hurt, by the corona virus, by the boundless greed of the digital Big Brothers, by the shameless power sick politicians.

Thank you for having translated and published last week also my poem.

Best regards


See weekly the Poem of the Week – Poetry without Borders
Excellent poetry from all over the world
in English, Spanish, Dutch, Arabic, Bangla, Armenian,  Catalan, Chinese, Farsi, Filipino, French, German,
Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Irish (Gaelic), Italian,  Japanese, Kannada, Kiswahili, Kurdish, Macedonian, Malay, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Sicilian, Tamil and Turkish
http://www.point-editions.comAttachments area

All the Pianos in the Wood
   I like to play on the black keys
because I believe that night music
is the key to being dreamed.
   I like it most of all that all the love
birds in the world are singing their
hearts out, so that the hurt world
will know again, that dancing
on one foot the other is not forgotten.
Michael Harlow
, New Zealand

Envius Thoughts – Page 2 – by NV Subbaraman -“NVSR's ENVIUS THOUGHTS “for  greater catholicity and nobility.
Dr. N V Subbaraman, Chennai, India 9840477552

Translation Tamil

காட்டில் உள்ள எல்லா பியானோக்களும்

அந்த இரவுப் பாடல்
கனவுகளுக்குத் திறவுகோல்
என்பதை நம்புவதால் அவற்றின்- பியானோவின்

கருப்பு விரல்கட்டுகளை
மீட்ட விரும்புகிறேன்
சைனாவீல் இருக்கும் எல்லா தேநீரைக் காட்டிலும்
குடாலூப்பில் இருக்கும் எல்லா காஃபியைக் காட்டிலும்
அதிக உண்மையான, கனவுப் பாடலை விரும்புகிறேன்!
தமது இதயங்களை விட்டு வெளிக்கொணர்ந்து
  உலகில் உள்ள எல்லா காதல் பறவைகளும் பாடி
காயப்பட்ட உலகம், ஒருகாலால் நடனமிடும் பொழுது
அடுத்த கால் மறக்கப்பட்டு விடக்கூடாது
என்பதைப் புரிந்து கொள்ளும் என்பதால்
நான் அப்பாடல்களை விரும்புகிறேன்

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! BLOG CROSSES THRILLING 3, 52,000 OVERALL VIEW SCORE!

With the 73rd view at 12.30 hrs. today, the Twenty Ninth January Twenty Twenty Two, Blog crossed a thrilling Three lac Fifty Two Thousand- 3,52, 000 thanks to the support extended by the esteemed viewers by regularly viewing the posts. While assuring the quality and regularity of posts will be maintained with the grace and blessings of Lord Almighty, request all to continue support by regular viewing. Thanks.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.