VOICE OF VALLUVAR 1

Thirukkural ,magnum opus, the most valuable and tallest Tamil literature has 1330 couplets. The following are first ten duly translated by me in English in  Haiku format- 5-7-5 syllables -first and third lines rhyming.

I am sure our esteemed viewers will welcome this post.

Thiruvalluvar-Tamil-quotes-images-best-inspiration-life-Quotesm… | Good morning inspirational quotes, Motivational good morning quotes, Morning inspirational quotes

1
“A” leads the language
The Lord Almighty protects
Like peacock’s plumage!
2
Learning lacks meaning
If the learner believes not
In Him – protecting!
3
He surely lives long
Who seeks the feet of the Lord
To whom the noble throng!
4                                    .
To the one who clings
To HIM beyond likes-dislikes
No woes the life brings!
5
Who sings in HIS praise
Seeking HIS love and grace
Freed from the sins nice!
6.
For long he lives for sure
Who treads HIS path sans desires
In this world – pure!
7
Who seeks not HIM whose
Compassion beyond compare
Never free from worry’s woes!
8.
He can’t cross the sea
Of sins if he thinks not HIM
Indeed Virtues Sea!
9
Those heads that pray not
The God of eight virtues sure
Have eyes and ears just dot(s)!
10.
Those who pray the Lord
Nicely cross the sea of birth
Others don’t – face woes!

Valluvar Kottam - Wikipedia

A part of Valluvar Kottam -memorial for THIRUVALLUVAR in Chennai.

October 5th WORLD TEACHERS DAY

Gurur Brahma, Gurur Vishnu Gurur dhEvO maheswar
Guru saatchaath parabrhma thasmai sri GuravE nama:!
Teacher is the Creator, Teacher is the protector
Teacher is the destroyer of ignorance! I bow to HIM!

Fifth September- birth day of Dr. S. Radhakrishnan observed
As TEACHERS DAY in India for long! Deemed as a holy day by all!
World Teachers’ Day, International Teachers Day, is today the Fifth October
Established in Nineteen Ninety Four,commemorates the signing of the UNESCO/ILO Recommendation On the Status of Teachers, a standard-setting instrument that addresses the status and their conditions of teachers around the world.outlines standards relating to education
Personnel policy, recruitment, and initial training as well as the continuing education of Teachers, their employment, and working conditions.aims to focus on “appreciating, assessing And improving the educators of the world”. Let us wish all the teachers all the best!

 

 

World Teachers Day History | World Teachers Day Theme

Music Legend in Heaven

SP Balasubrahmanyam Tests Negative For Coronavirus, SP Charan Says 'My father is Fine And Stable' | India.com

Music is divine and musician ambassador of Divinity!
Music can never die nor a musician.can go to the lap of
GODDESS OF learning, Goddess Saraswathi to be in eternal peace.
Music of any genre makes no difference. All are equally great!

Human beings born on earth has to breath  last one day very sure
Yes at age seventy four, a legend reached the heavenly abode.
Years lived Seventy four; place born Nellore District Kondampatti
Father Harikatha exponent.Brothers two and sisters five

Sister S P. Sylaja more than five thousand film songs in languages many
Studies: Ananthapur and Chennai. Course completed Engineering
Music right from college days. knows  to play many musical instruments
Entered cine music field  in nineteen sixty six-in a Telugu film
Hotel Ramba first Tamil film to be Play Back Singer.

In cine field sixty years, Guinness record holder with more than forty five
Thousand songs in languages sixteen;six times national award winner
Only PBS to receive national award for languages four

Acted in more than seventy films; dubbing dialogue done
In more than hundred films.When Kamalhasan’s dhasavatharam
Taken in Telugu dubbing dialogue for eight characters out of ten
Including female; awards at State, national and international in scores!

Donated his Nellore house to Kanchi Kamakoti Peetam
For founding a Veda Patasaalaa- a great mind and action sure!
Fifty five days in hospital following COVIDS9 and reached heavenly abode on twenty fifth.
Sripathi Pandidharathyula Balasubramaniyam S P B the LEGEND!

Veteran singer SP Balasubrahmanyam tests coronavirus COVID-19 negative, still on ventilator, confirms son SP Charan | People News | Zee News

A STUDENT’S PRAYER!

Academic year is gone thanks to CORONA only online classes and exams sitting at homes. Here is a student’s prayer  on the occasion.

Prayer Of The School Students. Editorial Stock Image - Image of play, girl: 13973549

Oh! Goddess of knowledge and wisdom!
Many born with me have no source
To pursue education with resource
Which I am blessed thanks to my parents
Who sacrifice all their money and comforts
To make me well read with quality
So that I may serve them and society!

Help me concentrate on my goal
In all sincerity with my heart and soul!
Knowledge is precious wisdom more
That help me locate what is core
In life with the guidance of my Master
Whom I revere as your Messenger!

With CORONA ruling the roost, classes and examinations
With technological advancement, are all on line- admiration
For the organizers. Let me do them with all seriousness
And come out successful to be complimented by my parents!
A student's prayer – Call of the Vedas

********************************************************************

ENVIUS THOUGHTS crosses  magnificent  2,70,000 views.
I am glad to share with you that with the 130th  view at 10.00 hrs. today,  VIZ Wednesday,  the 23rd September  2020, ( 23/09/2020) , total views of the BLOG  crossed  the magnificent  figure   TWO LAC AND SEVENTY THOUSAND (2, 70, 000) from more than 219 countries around the world on the 2067th day and 2144th post, thanks to your support and encouragement. Kindly continue.

*****************************************************************

G

SUBRAMANYA BARATHI MEMORIAL DAY- September 11th

திருவள்ளுவர் வாழ்க்கை வரலாறு தமிழில்Crispy Deals Maha Kavi Bharathiyar Inspirational Photograph Print for Home (Multi-coloured): Amazon.in: Home & KitchenTHIRUVALLUVAR INSPIRED GANDHI MAHAN! – Envius Thoughts

Three are my mentors from their Heavenly abode- who hold my hands
Whenever I step out of my flat, take me safe when I am away
And get me back to my abode in Jivan Bama Nagar Chennai
Safe and sound, completing my work successfully! One is Bharathi
Whose Memorial  day is today September Eleventh-born in Eighteen Eighty Two!
Unlike these days, great personalities wrote in praise of other greats!

Here is what a great poet Kavimani Desiya Vinayagam Pillai wrote on Bharathi- original, transliteration and translation in English given below!

:ஊரறிய நாடறிய உண்மையெல்லாம்
ஒருவரையும் அஞ்சாமல் எடுத்துரைத்தோன்
ஆரமுதம் அனையகவி பாடித் தந்தோன்,
அமரகவி யென்றவரும் புகழப் பெற்றோன்,
சீருயரும் தமிழ்மக்கள் செய்த வத்தால்
தென்னாடு சிறக்க வந்த சுப்ரமண்ய
பாரதியும் பெயர்போற்றி ஏத்து வோமே
பாமாலை புனைந்தவற்கு சாத்து வோமே!”

TRANSLITERATION

Urariya nAdariya uNmaiyellAm
Oruvaraiyum anjaamal eduththuraiththoan
Aaramudham anaiyakavi paadith thandhoan
Amarakavi yendravarum pugazhap petroan
Seeruyarum thamizmakkkaL sey thavathththaal
Thennaadu sirakka vandha subramaNya
Baarathiyum peyarpoatri aeththuvoamae
Paamaalai punaindhavarkkuch chaaththuvoamae!

TRANSLATION

When broadly translated the version will read like this.

To spread the truth and let know all over
Declared sans any fear or favor
Gave divine nectar like great Tamil songs
Extolled as Eternal, immortal poet!
Due to the noble deeds of the Tamils
He was born in Tamil land with frills
Named Subramanya Bharathi quite sweet
We adore and praise with garland fragrant!

Mahakavi Bharathiyar Stills - Stills, Images, Photos, Wallpapers, Posters, Pictures | Photo, Tamil language, Photo album quote

LITERACY – WHY and WHAT?

International Literacy Day 2020 – National Awareness Days Events Calendar 2020 – UK & US

Though alive, one is dead sans knowledge, wisdom through literacy
Unfortunate large population remain illiterate-pity
Efforts on war footing need of the day to provide literacy
Especially in the most countries adopting democracy!

Today is International Literacy Day as declared
By UNESCO in nineteen hundred sixty five-to be observed
To tell all- of the fact that one in five adults not literate
Two thirds of illiterates are women- estimate moderate!

Future of the family and society is at stake if allowed
On this day very important, all responsible be advised
To provide literacy to all at any cost-Government
And individuals to take up efforts honest- permanent!

International Literacy Day 2020 - International Literacy Day History, Significance, Literacy in India and Facts

 

 

GOOD LIFE – WHAT? Part I

Teachers' Day 2018: All you need to know about Dr Sarvepalli Radhakrishnan

 

Human beings created by the All knowing, ever present and all powerful God must lead a life of peace and poise, joy and harmony, love and nobility. But we know how we are! Dr. Radhakrishnan’s birth day was yesterday observed as TEACHERS DAY in-deference  to his desire. Envius Thoughts here in brings out a few parts the great former President’s CONCEPT OF GOOD LIFE! Let us enjoy reading and practice that GOOD LIFE so long as we are allowed by the Omniscient to be on earth.

RADHAKRISHNAN’S CONCEPT OF GOOD LIFE
Like other two thinkers, Radhakrishnan’s views on good life, is also found in
his moral philosophy which is spiritual and integral in nature. As a contemporary Indian philosopher he describes his ethical view not only from humanistic and spiritualistic standpoint, but also from the religious standpoint by reconciling the values of both western and eastern region. Radhakrishnan’s doctoral thesis is “Ethics of the Vedanta”. The main purpose of this thesis was intended to be a reply to the charge that the Vedanta system had no room for ethics . At that time philosophy
in India was exclusively British, primarily Neo-Hegelian. They vehemently criticized Vedanta philosophy and to safeguard it Radhakrishnan put forwarded his master thesis. Therefore, his philosophy can be regarded as an attempt to establish Idealism and Hinduism as a solution to the conflict of philosophical and religious ideals. According to him, the source and ideal ofthese two disciplines is integral experience and this integral experience is the basis of Radhakrishnan’s philosophy.
Radhakrishnan intends to apply this method of integral experience in all areas of human life specially in the empirical field of science, art and ethics. According to him, in moral life this integral experience performs its methodological function. He was not interested in routine, mechanical and formalized rational ethics nor in conventional good form but in creative good life. So, Radhakrishnan does not seem to be an advocate of conventional morality. He says, “As consistent thinking is not
creative thinking, as intellectual verse is not inspired poetry, in conduct respectability is not mere righteousness, Mere cor-rectitude of behavior is not the last word of morality. It may be conventional good form but it is not creative good life.”1
Human beings by nature are always struggling in life for the realization of
supreme values- Truth, Beauty and Goodness. But these values are transitory which have a sudden success but they last only for a short time. Radhakrishnan says, “The values for which we struggle are only flash in the pan and will disappear sooner or later.” For the development of value oriented personality these values are essential.He says, “Personality is not alone physical manhood or economic well being or sensitive conscience, without a spiritual center man’s life has no integrity.” These three values cannot be arranged in a hierarchical order. He says, “To be inspired in
our thoughts by divine knowledge, to he moved in our will by the divine purpose, to mould our emotion into harmony with divine bliss, to get at the great self of truth, goodness and beauty to which we give the name ofGod as spiritual presence, to raise our whole being and life to the divine status, is the ultimate purpose and meaning of human living.” Ethical Endeavour assumes that life is worth living. The highest end of life springs from the self who gives meaning and significance to the less general ethical
ends. “In the highest state of a man is integral in being, perfect in knowledge, absolute in love, complete in will.
Radhakrishnan’s ethics can be regarded as intuitive or integral ethics because moral intuition is an act of integral insight in which the whole personality dominated and controlled by mystical perception is involved. This moral intuition is not an intellectual act, as Richard Price says it is an integral act which requires a man of supernatural vision and perfect-self-integration. So, Radhakrishan is not a follower of conventional ethics or morality. For him, moral life is an essential condition for the
pursuit of wisdom and ethical conduct is an indispensable means of spiritual life. He applies the method of integral insight to decide the question of ‘right’ and ‘good’.

He applies these concepts to concrete courses of duty. It differ him from Kant and Moore. According to Moore, ‘good’ is non natural so it has no capacity to influence the will and the will is the source of concrete decision and action. With regard to Kant, it is still a subject of debate as to whether he has intended to moral law or the categorical imperative to be applied to the natural state of will or whether its purpose something
other than the regulation of empirical choice and action. But Radhakrishnan is not concerned with the natural will of man but with the will of man whose whole being is suffused with the Spirit, so that there is nothing natural left in it. According to Radhakrishnan, ethical principles are not subjective, they are objective because they are not dependent on this or that individual, they are independent of individual, but they are not categorical imperative as Kant says. He says, “The spiritual obligation is of more consequence than social condition and the inward constraint is more important than the law imposed from without.”  According to him real morality consists of skill and adventure and in our ethical life intuitive insight is essential for the highest reaches. The ethical doctrine and the principles of Radhakrishnan are
essentially in conformity with the tradition of Hinduism. Though he recommends some changes on it these are not contrary to Hinduism because they indicate the growth and development within the framework of the essential spiritual outlook on life. Therefore if can be said that Radhakrishanan’s views of life is nothing but the essence of Hindu view oflife. He says, “Though morality commands conformity, all moral progress is due to non-conformists.”  Radhakrishnan insists that in conventional
ethics moralist may be a good man for that society related to him, but without an inner spiritual obligation, inward truthfulness and utter sincerity a man cannot be a morally progressed being, according to Radhakrishnan. Therefore moral progress depends on such inner constraint of human being.The individual human being and the society are interdependent. The sound development of the individual is best condition for the growth of the society and a healthy condition ofthe society is the best condition for the growth of the individual.
An ant-heap or a beehive is not the model for a human common-wealth. No harmony is achieved by the enslavement of the individual. As the individual is the social being, society is the necessary means by which he attains the development of his personality. The state exists in order that its members may have a good life and it is not above the ethics. It exists essentially for the good of the individual and it has the right to demand the condition essential for the performance of its task. Generally society judges man’s
work on the basis of conventional common ethical standard. Society considers man as machine and reduces man’s personal problem to general problem and evaluates in the light of typical situation and moral formulas. But as against this, Radhakrishnan gives much more emphasis on individual rather than society. Because, in doing these intellectuals are to be abstained from the deeper sources of vitality and their souls are at strife with their minds. As a result it becomes difficult to handle life, love and suffering. Therefore he says we must look each of them as unique situation as an absolutely free and living adjustment to the o the circumstances. He says, “All men are equal as centers of absolute value, it is as regards instrumental values that they are unequal.

(To be continued)

Teacher's Day 2017: 5 Interesting Facts about Dr. Sarvepalli Radhakrishnan's  birthplace, Thiruttani | India.com

Place where Dr.Radhakrishnan was born.

TEACHERS’ DAY- September 5th.

US Teacher Appreciation Week 2020 Wishes & HD Images: WhatsApp Stickers, Facebook Greetings, Quotes And Messages to Thank Educators | 🙏🏻 LatestLY

Teacher sure is the destroyer of our ignorance and thoughts evil
To him we all pay our respects and obeisance, drive the devils!
“Acharya dhevo bava” -treat the teacher as God- wisdom words
From the days of Vyasa-giver of Vedhas- from time out of counts!

Philosopher President born on this holy day years ago
Great soul he was a teacher all through his life though the President
Wish it was for him – this day be dedicated to the teacher
We pay our endless respect to his soul and his tribe to prosper!

Gurur brahma Gurur Vishnu, gurur dhevo maheshvara
Gurus satchath param brahma thasmai sri gurave namaha”!
Teacher- the great creator of all good thoughts and deeds in humans
Protector of all virtues and nobility in men and women
To you our respectful obeisances! Bless us with knowledge
That will make us give our best to the society our privilege!

“Teaching indeed is the noblest of the callings” rightly declared
Teachers to equip well to deserve all respect and reverence
Parents to be faithful and take care of their wards when out of school
Society sure to blossom into nobility and greatness!

BASICALLY EVERY HUMAN BEING IS A TEACHER AND STUDENT IN ONESELF!

GURUR BRAMMA, GURUR VISHNU,GURUR DHEVO MAHESWARA

GURU SAATCHATH PARABRAMMA  THASMAI SRI GURAVE NAMAHA!

5 inspiring quotes of Dr. Sarvepalli Radhakrishnan for new learnings in your life | People News – India TV

TALE OF A BLOGGER Part 42

A Blogger's Prayer -MY PRAYER. – Envius Thoughts

 

TWO THOUSAND and HUNDRETH  POST!

2100th Post

Yes, today it is 2100th post-and hence the TALE OF A BLOGGER Part 42!

Today is not a Sunday but  it is  2100th post. It is Thursday 20th August.  Any how I am the monarch of all I survey as for as the Blog ENVIUS THOUGHTS is concerned! I am the writer, Editor, a viewer –thank God I am not the only viewer- more than 2 lakhs and 60000 viewers are there! PLEASE LOOK FOR THIS SUNDAY STORY also  on 23rd August.
Numerically a LOVELY DAY TWENTY TWENTY TWENTY!  20- 2020!
Tale 41 appeared on 7th July 2020 – a land mark number!

2032 days are over since the Blog was launched on 25th February 2015  and today is 2033rd day and the post is 2100th without any break. God has been kind enough to bless with physical, mental and intellectual strength to continue this passion sans any break. This Tale has become a Thursday STORY instead of  SUNDAY STORY!

The blog’s esteemed viewers appear to be reasonably satisfied with the contents and presentation as is seen from the following increasing number of views gradually but steadily:

20/08/2020  2033rd Day 2100th post
16/08/2020  2029th day 2096th post  2,60,000 views.
11/08/2020  2024th day 2091st post   2,59,000 views.
06/08/2020  2019th day  2085th post  2,58,000 views
02/08/2020  2015th day  2079th post  2,57,000 views
27/07/2020  2009th day   2072nd post  2,56.000 views
23/07/2020  2005th day  2068th post  2,55,000 views
Well, during the period covered by the last fifty posts, flood of water has flown under Ganges!
The whole world continues to be flooded with CORONA VIRUS and it is several days we see the people walking or biking on the roads! It is estimated by the scientists that the total weight of the CORONA VIRUS in the ENTIRE WORLD is JUST ONE GRAM!!!!!!!!!!!!!!

On the personal literary front very happy developments have taken place which I would like to share with you all.
Thanks to CORONA all the Meets, Discussions and so on are all gone online wirh the help of all powerful ZOOM!
Twice or thrice in a week all meet and discuss  through Zoom!
Normally Guntur International Poetry Festival for a couple of days take place in GUNTUR Andhra Pradesh conducted by Dr. Prof. Gopichand and his wife Dr. Prof. Nagasuseela.
This year it was GIPF13 online.

Here are the certificates for us who attended on line:

 

 

Our poems in English were translated by Chinese Magazine Rendition of International Poetry which I give below:

Dr. N V Subbaraman, Chennai,9840477552

OUR ENGLISH POEMS IN CHINESE LANGUAGE!

GMIS 2017 Day 1: Sustainable Strategies Today To Secure A ...

It is indeed a matter of abundant pleasure and delight to see our English poems attracted the attention of Chinese literary lovers who decided to translate our English poems and publish the same in their magazine “RENDITION OF INTERNATIONAL POETRY” and convey the same to us!!!

I take the opportunity to thank my great C A friend from Erode who is now in Hosur who gets my English poems  translated to Chinese- transliterations from his colleague who is frequenting Shengai!

English Version

N V Subbaraman

Prosperous Tomorrow

Amidst
Today’s
And till this day’s
Pain and pangs
Sufferings and sorrows
Falls and failures
Poverty and penury
I do see a
Silver lining
Bright tomorrow
Absolutely bright
Based purely on
Efforts and efficacy
Of hopes and prayer!
Tomorrow
A bright and prosperous tomorrow
Seen through my inward eyes
And its melodies
Heard through my inward ears!

Chinese Simplified Version

[印度]NV苏巴拉曼

繁荣的明天

今天的
和直到今天的
疼痛与痛苦
磨难与悲伤
挫折与失败
清贫和穷困中
我确实看到了
一线希望
美好的明天
绝对的光明
完全地基于
努力和奋斗
期盼吧!祈祷吧!
明天
一个光明繁荣的明天
透过我内心的眼睛
它的旋律
从我的内耳传来!

Transliteration Version (Pinyin)

[yìn dù] N·V·sū bā lā màn

fán róng de míng tiān

zài

jīn tiān de

hé zhú dào jīn tiān de

téng tòng yǔ tòng kǔ

mó nàn yǔ bēi shāng

cuò zhé yǔ shī bài

qīng pín hé qióng kùn zhōng

wǒ què shí kàn dào le

yī xiàn xī wàng

měi hǎo de míng tiān

jué duì de guāng míng

wán quán dì jī yú

nǔ lì hé fèn dòu

qī pàn ba! qí dǎo ba!

míng tiān

yī gè guāng míng fán róng de míng tiān

tòu guò wǒ nèi xīn de yǎn jīng

tā de xuán lǜ

cóng wǒ de nèi’ěr chuán lái!

English Version>

I

S. Nivetha with a Thailand Poet and N V Subbaraman at Vijayavada in 2018

(India] S. Nivetha

 

A Real Friend

A real friend is one who walks in
When the rest of the world walks out;
Yeah…the one who will stay
Even after parent’s death not allowing go astray;
Every girl has a great friend and
Every girl’s friendship comes to an end;
Every boy has a nice friend and
Every boy’s friendship does extend;
Friend makes us happier and stronger;
Friendship is divine and superior!
True friend shapes our positive thinking
Takes us sure to the goal winning!
Friends are our strength in file
Always helps to lead a peaceful life!

About the author:

Ms. S. Nivetha , National Book of Records for Children Holder for being the youngest poet to be invited as a poet delegate to a Poets Meet in 2016, is a student of final year BCA in a leading women’s College in Chennai. She is a good cartoonist and in writing prose and verse. She has been widely anthologized.

Walter Winchell - A real friend is one who walks in when...

About the translator:

A master of English Linguistics & Literature, Qi Fengyan was born in Kangping, Liaoning province. She is a member of Chinese Poetry Society and a director of Bai Juyi Poetry Research Society. Some of her poems, essays and literature review articles have been published on journals and newspapers such as Grain in Ear, Yangtze River, Sea Swallow, Liaohe River, Selected Essays (original edition), Chinese Literature, Yangcheng Evening News, Short Stories, People’s Daily (overseas edition), Heilongjiang Daily, Entrepreneur Daily, Jiangnan Times and West China Metropolis Daily. She is Guest Editor of Rendition of International Poetry. She is the chief translator of the International Bilingual Publication Project of Chinese Poetry and the Chinese Children’s Poetry Project. She is also the chief translator of the Chinese Poem. She has won the Second Prize of the 2018 China Prose Annual Conference and the 2019 Western Prose Association Critic A

Chinese Simplified Version

印度 S 妮维雅

一个真正的朋友

真正的朋友会来到你身边

当世界上其他的人都走开的时候

是的,他是那个会留下来的人

即使在父母去世后也不允许误入歧途

每个女孩都有一个好朋友

每个女孩的友谊都会结束

每个男孩都有一个好朋友

每个男孩的友谊都持久

朋友让我们更快乐、更坚强

噢,神圣而崇高的友谊!

真正的朋友塑造我们积极的思维

引领我们信心十足地走向目的地!

朋友是我们的力量

时刻帮助我们过上平静的生活!

(齐凤艳 译)

作者简介:

妮维雅女士被收入国家儿童记录,她是被邀参加二零一六年诗人大会的最年轻的诗人代表。她是钦

奈一所顶尖女子学院商业与贸易管理专业的大四学生。她是一位优秀的漫画家,她还擅长散文和诗歌写作。

她的作品被广泛收集在各种选本。

译者简介:

齐凤艳,辽宁康平人。英语语言文学硕士。中国诗歌学会会员,白居易诗歌研究会理事。有诗歌、散文

、文艺评论发表在《芒种》《扬子江》诗刊《海燕》《辽河》《散文选刊》(原创版)《中华文学》《羊城

晚报》《精短小说》《人民日报》海外版《黑龙江日报》《企业家日报》《江南时报》《华西都市报》等

。《国际诗歌翻译》客座总编。 “中国诗系国际双语出版工程”和“中华千童诗工程”首席翻译,《中国汉诗》

首席翻译。获得二零一八年中国散文年会二等奖,二零一九年西部散文学会评论奖。出版合译作品两部。

Transliteration Version (Pinyin)

[yìn dù] S·nī wéi yǎ

yī gè zhēn zhèng de péng yǒu

zhēn zhèng de péng yǒu huì lái dào nǐ shēn biān

dāng shì jiè shàng qí tā de rén dōu zǒu kāi de shí hòu

shì de, tā shì nàgè huì liú xià lái de rén

jí shǐ zài fù mǔ qù shì hòu yě bù yǔn xǔ wù rù qí tú

Měi gè nǚ hái dōu yǒu yī gè hǎo péng yǒu

Měi gè nǚ hái de yǒu yì dū huì jié shù

Měi gè nán hái dōu yǒu yī gè hǎo péng yǒu

Měi gè nán hái de yǒu yì dōu chí jiǔ

Péng yǒu ràng wǒ men gèng kuài lè, gèng jiān qiáng

Ō, shén shèng ér chóng gāo de yǒu yì!

Zhēn zhèng de péng yǒu sù zào wǒ men jī jí de sī wéi

Yǐn lǐng wǒ men xìn xīn shí zú de zǒu xiàng mù dì de!

Péng yǒu shì wǒ men de lì liàng

Shí kè bang zhù wǒ men guò shàng píng jìng de sheng huó!

(Qífèngyàn yì)

Zuò zhě jiǎn jiè:

 

S·nī wéi yǎ nǚ shì bèi shōu rù “guó jiā er tóng jì lù”, tā shì bèi yāo cān jiā 2016 nián shī rén dà huì de zuì nián qīng de shī rén dài biǎo. Tā shì qīn nài yī suǒ ding jiān nǚ zǐ xué yuàn shāng yè yǔ mào yì guǎn lǐ zhuān yè de dà sì xué shēng. Tā shì yī wèi yōu xiù de màn huà jiā, tā hái shàn cháng sǎn wén hè shī gē xiě zuò. Tā de zuò pǐn bèi guǎng fàn shōu jí zài gè zhǒng xuǎn běn.

Yì zhě jiǎn jiè:

Qí fèng yàn, liáo níng kāng píng rén. Yīng yǔ yǔ yán wén xué shuò shì. Zhōng guó shī gē xué huì huì yuán, bái jū yì shī gē yán jiū huì lǐ shì. Yǒu shī gē, sǎn wén , wén yì píng lùn fā biǎo zài “máng zhòng”“yang zǐ jiāng” shī kān “hǎi yàn”“liáo h锓sǎn wén xuǎn kān”(yuan chuàng bǎn)“zhōng huá wén xu锓yang chéng wǎn bào”“jīng duǎn xiǎo shuō”“rén mín rì bào” hǎi wài bǎn “hēi long jiāng rì bào”“qǐ yè jiā rì bào”“jiāng nán shí bào”“huá xī dūs hì bào” děng .“Guó jì shī gē fān yì” kè zuò zǒng biān. “Zhōng guó shī xì guó jì shuāng yǔ chū bǎn gong chéng” hé “zhōng huá qiān tóng shī gong chéng” shǒu xí fān yì,“zhōng guó hàn shī” shǒu xí fān yì. Huò dé 2018 nián zhōng guó sǎn wén nián huì èr děng jiǎng,2019 nián xī bù sǎn wén xué huì píng lùn jiǎng. Chū bǎn hé yì zuò pǐn liǎng bù.

On my part, at the instance of one  great personality devoted to world literature, GERMIN, I am translating several of various languages in the world to Tamil via English. An example is here:

Initiation

Borderless,
dreamy image
of a cypress in meditation,
feathery touch
of fingers and breaths
experienced,
heavenly sounds
and in your eyes,
in your teardrop,
I want to discover
the inconceivable
and cryptic
initiation of time.

Manolis Aligizakis (Crete)

Translated by the author –

“Lovers-2”, painting by Leonid Afremov, https//afremov.com

IN TAMIL

Translated by

Dr. N V Subbaraman, Chennai, India 9840477552

குழுவிற்கு அறிமுகம்

எல்லைகாணாத
சைப்ரஸ் தியானத்தில்
கனவு உருவம்
விரல்களையும் மூச்சையும்
இறகு தீண்டுதலை
அனுபவித்தேன்!

சொர்க்கத்தின் இனிய ஒலிகள்
உனது கண்களில்
உன் கண்ணீர் துளியில்
நினைக்க முடியாத,
மறைவான
குழுவிற்கு காலத்தின்  அறிமுகத்தை
காண, கண்டுபிடிக்க
விரும்புகிறேன்!

இயற்றியது
Manolis Aligizakis (Crete)

Translated by the

With this we end this Tale and we shall meet tomorrow with yet another post! Till then GOOD BYE!

UNIVERSE ON THE MOVE-TIME! – Envius Thoughts

 

 

OUR ENGLISH POEMS IN CHINESE LANGUAGE!

GMIS 2017 Day 1: Sustainable Strategies Today To Secure A ...

It is indeed a matter of abundant pleasure and delight to see our English poems attracted the attention of Chinese literary lovers who decided to translate our English poems and publish the same in their magazine “RENDITION OF INTERNATIONAL POETRY” and convey the same to us!!!

I take the opportunity to thank my great C A friend from Erode who is now in Hosur who gets my English poems  translated to Chinese- transliterations from his colleague who is frequenting Shengai!

English Version

N V Subbaraman

Prosperous Tomorrow

Amidst
Today’s
And till this day’s
Pain and pangs
Sufferings and sorrows
Falls and failures
Poverty and penury
I do see a
Silver lining
Bright tomorrow
Absolutely bright
Based purely on
Efforts and efficacy
Of hopes and prayer!
Tomorrow
A bright and prosperous tomorrow
Seen through my inward eyes
And its melodies
Heard through my inward ears!

Chinese Simplified Version

[印度]NV苏巴拉曼

繁荣的明天

今天的
和直到今天的
疼痛与痛苦
磨难与悲伤
挫折与失败
清贫和穷困中
我确实看到了
一线希望
美好的明天
绝对的光明
完全地基于
努力和奋斗
期盼吧!祈祷吧!
明天
一个光明繁荣的明天
透过我内心的眼睛
它的旋律
从我的内耳传来!

Transliteration Version (Pinyin)

[yìn dù] N·V·sū bā lā màn

fán róng de míng tiān

zài

jīn tiān de

hé zhú dào jīn tiān de

téng tòng yǔ tòng kǔ

mó nàn yǔ bēi shāng

cuò zhé yǔ shī bài

qīng pín hé qióng kùn zhōng

wǒ què shí kàn dào le

yī xiàn xī wàng

měi hǎo de míng tiān

jué duì de guāng míng

wán quán dì jī yú

nǔ lì hé fèn dòu

qī pàn ba! qí dǎo ba!

míng tiān

yī gè guāng míng fán róng de míng tiān

tòu guò wǒ nèi xīn de yǎn jīng

tā de xuán lǜ

cóng wǒ de nèi’ěr chuán lái!

English Version>

2.[India] S. Nivetha

A Real Friend

A real friend is one who walks in
When the rest of the world walks out;
Yeah…the one who will stay
Even after parent’s death not allowing go astray;
Every girl has a great friend and
Every girl’s friendship comes to an end;
Every boy has a nice friend and
Every boy’s friendship does extend;
Friend makes us happier and stronger;
Friendship is divine and superior!
True friend shapes our positive thinking
Takes us sure to the goal winning!
Friends are our strength in file
Always helps to lead a peaceful life!

About the author:

Ms. S. Nivetha , National Book of Records for Children Holder for being the youngest poet to be invited as a poet delegate to a Poets Meet in 2016, is a student of final year BCA in a leading women’s College in Chennai. She is a good cartoonist and in writing prose and verse. She has been widely anthologized.

Walter Winchell - A real friend is one who walks in when...

About the translator:

A master of English Linguistics & Literature, Qi Fengyan was born in Kangping, Liaoning province. She is a member of Chinese Poetry Society and a director of Bai Juyi Poetry Research Society. Some of her poems, essays and literature review articles have been published on journals and newspapers such as Grain in Ear, Yangtze River, Sea Swallow, Liaohe River, Selected Essays (original edition), Chinese Literature, Yangcheng Evening News, Short Stories, People’s Daily (overseas edition), Heilongjiang Daily, Entrepreneur Daily, Jiangnan Times and West China Metropolis Daily. She is Guest Editor of Rendition of International Poetry. She is the chief translator of the International Bilingual Publication Project of Chinese Poetry and the Chinese Children’s Poetry Project. She is also the chief translator of the Chinese Poem. She has won the Second Prize of the 2018 China Prose Annual Conference and the 2019 Western Prose Association Critic A

Chinese Simplified Version

印度 S 妮维雅

一个真正的朋友

真正的朋友会来到你身边

当世界上其他的人都走开的时候

是的,他是那个会留下来的人

即使在父母去世后也不允许误入歧途

每个女孩都有一个好朋友

每个女孩的友谊都会结束

每个男孩都有一个好朋友

每个男孩的友谊都持久

朋友让我们更快乐、更坚强

噢,神圣而崇高的友谊!

真正的朋友塑造我们积极的思维

引领我们信心十足地走向目的地!

朋友是我们的力量

时刻帮助我们过上平静的生活!

(齐凤艳 译)

作者简介:

妮维雅女士被收入国家儿童记录,她是被邀参加二零一六年诗人大会的最年轻的诗人代表。她是钦

奈一所顶尖女子学院商业与贸易管理专业的大四学生。她是一位优秀的漫画家,她还擅长散文和诗歌写作。

她的作品被广泛收集在各种选本。

译者简介:

齐凤艳,辽宁康平人。英语语言文学硕士。中国诗歌学会会员,白居易诗歌研究会理事。有诗歌、散文

、文艺评论发表在《芒种》《扬子江》诗刊《海燕》《辽河》《散文选刊》(原创版)《中华文学》《羊城

晚报》《精短小说》《人民日报》海外版《黑龙江日报》《企业家日报》《江南时报》《华西都市报》等

。《国际诗歌翻译》客座总编。 “中国诗系国际双语出版工程”和“中华千童诗工程”首席翻译,《中国汉诗》

首席翻译。获得二零一八年中国散文年会二等奖,二零一九年西部散文学会评论奖。出版合译作品两部。

Transliteration Version (Pinyin)

[yìn dù] S·nī wéi yǎ

yī gè zhēn zhèng de péng yǒu

zhēn zhèng de péng yǒu huì lái dào nǐ shēn biān

dāng shì jiè shàng qí tā de rén dōu zǒu kāi de shí hòu

shì de, tā shì nàgè huì liú xià lái de rén

jí shǐ zài fù mǔ qù shì hòu yě bù yǔn xǔ wù rù qí tú

Měi gè nǚ hái dōu yǒu yī gè hǎo péng yǒu

Měi gè nǚ hái de yǒu yì dū huì jié shù

Měi gè nán hái dōu yǒu yī gè hǎo péng yǒu

Měi gè nán hái de yǒu yì dōu chí jiǔ

Péng yǒu ràng wǒ men gèng kuài lè, gèng jiān qiáng

Ō, shén shèng ér chóng gāo de yǒu yì!

Zhēn zhèng de péng yǒu sù zào wǒ men jī jí de sī wéi

Yǐn lǐng wǒ men xìn xīn shí zú de zǒu xiàng mù dì de!

Péng yǒu shì wǒ men de lì liàng

Shí kè bang zhù wǒ men guò shàng píng jìng de sheng huó!

(Qífèngyàn yì)

Zuò zhě jiǎn jiè:

 

S·nī wéi yǎ nǚ shì bèi shōu rù “guó jiā er tóng jì lù”, tā shì bèi yāo cān jiā 2016 nián shī rén dà huì de zuì nián qīng de shī rén dài biǎo. Tā shì qīn nài yī suǒ ding jiān nǚ zǐ xué yuàn shāng yè yǔ mào yì guǎn lǐ zhuān yè de dà sì xué shēng. Tā shì yī wèi yōu xiù de màn huà jiā, tā hái shàn cháng sǎn wén hè shī gē xiě zuò. Tā de zuò pǐn bèi guǎng fàn shōu jí zài gè zhǒng xuǎn běn.

Yì zhě jiǎn jiè:

Qí fèng yàn, liáo níng kāng píng rén. Yīng yǔ yǔ yán wén xué shuò shì. Zhōng guó shī gē xué huì huì yuán, bái jū yì shī gē yán jiū huì lǐ shì. Yǒu shī gē, sǎn wén , wén yì píng lùn fā biǎo zài “máng zhòng”“yang zǐ jiāng” shī kān “hǎi yàn”“liáo h锓sǎn wén xuǎn kān”(yuan chuàng bǎn)“zhōng huá wén xu锓yang chéng wǎn bào”“jīng duǎn xiǎo shuō”“rén mín rì bào” hǎi wài bǎn “hēi long jiāng rì bào”“qǐ yè jiā rì bào”“jiāng nán shí bào”“huá xī dūs hì bào” děng .“Guó jì shī gē fān yì” kè zuò zǒng biān. “Zhōng guó shī xì guó jì shuāng yǔ chū bǎn gong chéng” hé “zhōng huá qiān tóng shī gong chéng” shǒu xí fān yì,“zhōng guó hàn shī” shǒu xí fān yì. Huò dé 2018 nián zhōng guó sǎn wén nián huì èr děng jiǎng,2019 nián xī bù sǎn wén xué huì píng lùn jiǎng. Chū bǎn hé yì zuò pǐn liǎng bù.

 

ENVIUS THOUGHTS crosses   2,60,000 views.

I am glad to share with you that with the 18th  view at  06.45 hrs  this morning VIZ Sunday,  the 16th August  2020, (16/08/2020) , total views of the BLOG  crossed  the NICE figure   TWO LAC AND SIXTY THOUSAND
(2, 60, 000) from more than 219 countries around the world on the 2029th day and 2096th post, thanks to your support and encouragement. Kindly continue.